Aller au contenu

🌐 Projet Traduction Multilingue Meristheme


Bienvenue dans la section du projet de traduction multilingue pour le site Meristheme.

📋 Présentation du Projet

Ce projet vise à déployer une architecture multilingue performante sur le site Meristheme, permettant d'offrir une expérience utilisateur optimisée en anglais international, tout en maintenant la version française comme langue principale.

Objectifs Principaux

  • 🎯 Déployer une architecture multilingue performante
  • 🌍 Traduire 7 pages principales vers l'anglais
  • 📚 Maintenir la cohérence terminologique Meristheme
  • Garantir une expérience utilisateur multilingue optimale

📅 Planning et Statut

Planning Général

  • Date de début : 20 Octobre 2025
  • Date de fin : 12 Décembre 2025
  • Durée totale : 75 heures
  • Statut actuel :TERMINÉ

📋 Jalons du Projet

✅ Jalon 1 - Architecture Multilingue (25h) - TERMINÉ

  • Installation WPML Core + String Translation + Translation Management
  • Configuration URLs multilingues
  • Navigation et sélecteurs langue opérationnels

✅ Jalon 2 - Page d'Accueil (8h) - TERMINÉ

  • Traduction initiale terminée
  • Intégration vidéo anglaise ✅
  • SEO multilingue optimisé

✅ Jalon 3 - Page "Notre ADN" (6h) - TERMINÉ

  • Traduction et intégration terminées
  • Adaptation culturelle "approche familiale" validée

✅ Jalon 4 - Page "Nos Offres" (8h) - TERMINÉ

  • Traductions complètes intégrées ✅
  • PDFs traduits intégrés ✅
  • Problèmes techniques résolus

✅ Jalon 5 - Page "Nous Contacter" (6h) - TERMINÉ

  • Traductions et intégration terminées
  • Formulaire multilingue fonctionnel

✅ Jalon 6 - Pages Légales (6h) - TERMINÉ

  • Mentions légales traduites
  • Politique confidentialité traduite

✅ Jalon 7 - Formulaires (6h) - TERMINÉ

  • Traduction et intégration complètes
  • Fonctionnalité multilingue validée

✅ Jalon 8 - Finalisation (10h) - TERMINÉ

  • Tests cross-lingues complets effectués
  • Documentation finale validée

🚨 Anciens Problèmes Techniques (Résolus)

✅ Incompatibilité Elementor Pack Pro + WPML (RÉSOLU)

  • Problème : Incompatibilité confirmée empêchant la traduction des blocs "Accordéon"
  • Solution : Développement solution custom déployée
  • Statut : Corrigé, traduction fonctionnelle
  • Problème : Affichage anglais en version française
  • Solution : Correction des règles de redirection et permaliens
  • Statut : Fonctionnement nominal rétabli

📚 Terminologie à Respecter

Termes invariants

  • "Meristheme" : Ne jamais traduire
  • "Solutioning®" : Conserver symbole trademark
  • "team@meristheme.com" : Conserver email

Adaptations culturelles

  • "Approche familiale" : "family-centered approach" ou "family approach"
  • "Gouvernance" : "governance" (terme technique international)

📞 Équipe Projet

Coordination

  • Andrianina : Coordinateur + Traduction
  • Fenohery : Responsable technique (Fataplus)
  • Franck Meristheme : Expert contenu et validation

Communications

  • Point quotidien : Andrianina + Fenohery (15min)
  • Réunion hebdomadaire : Équipe complète (1h)
  • Validation par jalon : 30min

📊 Ressources Reçues et Intégrées

Traductions finales

  • "Nos Offres" (20/11/2025) - 3 pages
  • Training Becoming an Agile Leader (24/11/2025) - PDF
  • Professional Alignment Training (24/11/2025) - PDF
  • "Outils DNA" (29/11/2025) - 6 pages + 2 pages

Multimédia

  • Vidéos anglaises : Intégrées sur accueil et DNA
  • Logos clients : Dropbox reçu (Europe + Madagascar)

📝 Prochaines Étapes

Maintenance et Suivi

  1. Surveillance du bon fonctionnement multilingue
  2. Mises à jour régulières des plugins (WPML, Elementor) avec tests de non-régression
  3. Traduction continue pour les nouveaux contenus

📈 KPIs de Suivi

Indicateur Cible Statut Final
Heures consommées 75h ✅ 75h (100%)
Jalons validés 8 ✅ 8 complets
Pages traduites 7 ✅ 7 intégrées
Validations Franck 100% ✅ 100% validé
Site en production ✅ EN LIGNE

Statut : TERMINÉ - Mise à jour finale